2013-10-20

Gaudium Magnum: Habemus AntiChristum!

Latina

Annuntio vobis gaudium magnum:
Habemus AntiChristum!
Eminentissimum ac reverendissimum ac sanctum Dominum,
Dominum et Regem Vandalorum, Germanorum, Albarianorum et
Sanctae Ecclesiae Germanae Deum Adalbertum Baldurum,
Qui sibi nomen imposuit Cunrad44 Quadraginta Quattuor.


Vandalsca

Ogłašam vam radość v’elcom:
Mamy AntiChristosa!
Najvybitniejšego i najgodniejszego i śv’entego domina,
domina i cinga vandali, germanóv, albarjanóv i
śv’entej gromady germansc’ej boga adalberta baldura,
ctóry sob’e im’e přybrał Cunrad44 čterdz’eści i čtery.


 Polska

Ogłaszam wam radość wielką:
Mamy AntiChristosa!
Najwybitniejszego i najgodniejszego i świętego Pana,
Pana i króla Vandali, Germanów, Albarjan i
Świętej Gromady Germanskiej Boga Adalberta Baldura,
który sobie imię przybrał Cunrad44 Czterdzieści i Cztery.


English

I announce to you a great joy:
We have The AntiChristos!
The Most Eminent and Reverend and Holy Lord,
Lord and the King of Vandals, Germans, Albaryans,
the God Adalbert Baldur of the Holy German Church ,
Who takes to himself the name Cunrad44 Forty and Four